Ejemplo:
Uno, de los últimos comunicados emitido por Al-Qaeda en la Península Arábiga sobre los acontecimiento de Saada:

En la parte derecha, aparece el anagrama de Ansar al-Mujahideen. Ponen la alerta en inglés y con anagrama diferente, eso no quiere decir, que sea un grupo nuevo. Es la "propiedad intelectual" de la traducción lo que cambia, no el grupo que reivindica.Si tiene alguna duda, o, no lo he explicado bien, puede ver éste ejemplo en la web oficial de Ansar al-Mujahideen: http://ansar1.info/showthread.php?t=28385
Gracias por visitar este blog, es un placer responder a sus preguntas.










No hay comentarios:
Publicar un comentario